我必使你永远荒凉,使你的城邑无人居住,你的民就知道我是耶和华。
I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.
因为你曾说,这二国这二邦必归于我,我必得为业。(其实耶和华仍在那里)
Because thou hast said, These two nations and these two countries shall be mine, and we will possess it; whereas the LORD was there:
所以主耶和华说,我指着我的永生起誓,我必照你的怒气和你从仇恨中向他们所发的嫉妒待你。我审判你的时候,必将自己显明在他们中间。
Therefore, as I live, saith the Lord GOD, I will even do according to thine anger, and according to thine envy which thou hast used out of thy hatred against them; and I will make myself known among them, when I have judged thee.
你也必知道我耶和华听见了你的一切毁谤,就是你攻击以色列山的话,说,这些山荒凉,是归我们吞灭的。
And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.
神对雅各说,起来。上伯特利去,住在那里。要在那里筑一座坛给神,就是你逃避你哥哥以扫的时候向你显现的那位。
And God said unto Jacob, Arise, go up to Bethel, and dwell there: and make there an altar unto God, that appeared unto thee when thou fleddest from the face of Esau thy brother.
雅各就对他家中的人并一切与他同在的人说,你们要除掉你们中间的外邦神,也要自洁,更换衣裳。
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
利百加的奶母底波拉死了,就葬在伯特利下边橡树底下。那棵树名叫亚伦巴古。<
But Deborah Rebekah's nurse died, and she was buried beneath Bethel under an oak: and the name of it was called Allonbachuth.
雅各从巴旦亚兰回来,神又向他显现,赐福与他,
And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
雅各便在那里立了一根石柱,在柱子上奠酒,浇油。
And Jacob set up a pillar in the place where he talked with him, even a pillar of stone: and he poured a drink offering thereon, and he poured oil thereon.
雅各就给那地方起名叫伯特利。
And Jacob called the name of the place where God spake with him, Bethel.